info@PortalDerWirtschaft.de | 02635/9224-11
Suchmaschinenoptimierung
mit Content-Marketing - Ihre News
tolingo GmbH |

Online-Übersetzungsagentur Tolingo wächst rasant: Erstmals mehr als 6.000 Übersetzer

Bewerten Sie hier diesen Artikel:
1 Bewertung (Durchschnitt: 4)


Die Online-Übersetzungsagentur Tolingo hat zwei Jahre nach ihrer Gründung jetzt erstmals mehr als 6.000 zertifizierte Fachübersetzer in ihrem weltweiten Netzwerk. Damit gehört Tolingo zu den größten Übersetzungsdienstleistern Deutschlands. Gründer und Geschäftsführer Hanno von der Decken: ?Mit so vielen hochqualifizierten und motivierten Übersetzern können wir unseren Kunden einen noch besseren 24-Stunden-Service und eine noch schnellere Bearbeitung ihrer Texte garantieren.? \r\n

Hamburg, 11. November 2010 - Die Online-Übersetzungsagentur Tolingo hat zwei Jahre nach ihrer Gründung jetzt erstmals mehr als 6.000 zertifizierte Fachübersetzer in ihrem weltweiten Netzwerk. Damit gehört Tolingo zu den größten Übersetzungsdienstleistern Deutschlands. Gründer und Geschäftsführer Hanno von der Decken: "Mit so vielen hochqualifizierten und motivierten Übersetzern können wir unseren Kunden einen noch besseren 24-Stunden-Service und eine noch schnellere Bearbeitung ihrer Texte garantieren."

Wie schnell Tolingo "erwachsen" geworden ist, zeigt das Wachstum des Übersetzungsvolumens, das sich allein in den vergangenen zwölf Monaten mehr als verzehnfacht hat: Im November 2009 gingen Tag für Tag durchschnittlich 25 Aufträge ein, mittlerweile werden täglich über 250 Übersetzungen geordert. Und die Kunden, die Tolingo vertrauen sind vielfältig: Kleine, mittlere und große Unternehmen, Verbänden, Autoren so wie Privatpersonen lassen ihre Texte regelmäßig von den Übersetzungs-Profis übersetzen.

Bei der Auswahl der Übersetzer legt Tolingo besonders großen Wert darauf, nur mit den besten Fachleuten weltweit zusammen zu arbeiten. Dafür hat Tolingo einen eigenen Bewerbungsprozess entwickelt. Aus den 40 bis 50 Kandidaten, die sich täglich bei Tolingo bewerben, werden ausschließlich zertifizierte und qualifizierte Übersetzer ausgewählt. Erstes Auswahlkriterium ist der Nachweis eines Hochschulabschlusses im Übersetzen oder die Vorlage eines Zertifikates als staatlich geprüfter und vereidigter Übersetzer. Die zweite Hürde, die ein Bewerber nehmen muss, ist das Übersetzen von fünf kurzen Fachtexten, die jeweils 200 bis 300 Wörter umfassen. Diese Arbeiten werden von einem erfahrenen Übersetzer aus dem Tolingo-Netzwerk Korrektur gelesen und fachlich, stilistisch und linguistisch bewertet.

"Unser Bewerbungsprozess hat sich bewährt, unsere Kunden sind äußerst zufrieden", sagt Hanno von der Decken. Er erwartet, dass sich die Zahl der Übersetzer, die für Tolingo arbeiten, bis Mitte 2011 auf rund 9ooo erhöhen wird. Die Vorteile für Übersetzer, die mit Tolingo zusammen arbeiten: sie müssen nicht mehr akquirieren, nicht den Auftraggeber betreuen und sich nicht um die Abrechnung und das Inkasso kümmern. Das macht Tolingo für sie. Und die Übersetzer können selbst entscheiden, wie viel und wann sie arbeiten wollen.



tolingo GmbH
Rebekka Müller
Planckstr. 13
22765
Hamburg
press@tolingo.com
+49 40 413 583 302
http://www.tolingo.de


Für den Inhalt der Pressemitteilung ist der Einsteller, Rebekka Müller, verantwortlich.

Pressemitteilungstext: 325 Wörter, 2525 Zeichen. Als Spam melden

Unternehmensprofil: tolingo GmbH


Kommentare:

Es wurde noch kein Kommentar zu diesem Thema abgegeben.



Ihr Kommentar zum Thema





Weitere Pressemitteilungen von tolingo GmbH lesen:

tolingo GmbH | 20.05.2016

tolingo: Eine Übersetzungsagentur im Aufschwung

Hamburg, 20. Mai 2016 - Die Übersetzungsagentur tolingo GmbH aus Hamburg ist längst kein Start-up-Unternehmen mehr, sondern eine in der Branche etablierte Agentur mit einer gesicherten Marktposition. Innerhalb der letzten zwei Jahre hat die Firma...
tolingo GmbH | 26.09.2011

Verstärkung für Online-Übersetzungsagentur Tolingo

Hamburg, 26. September 2011 - Erfolg macht sexy: Drei erfahrene Experten haben sich entschieden, ab 1. Oktober beim Hamburger Internet-Übersetzungsbüro Tolingo zu arbeiten. Dabei handelt es sich um die Lokalisierungs-Spezialistin Sandra Lienenbrök...
tolingo GmbH | 24.05.2011

Neuer Investor für Online-Übersetzungsplattform Tolingo

Hamburg, 24. Mai 2011 - Die Online-Übersetzungsplattform Tolingo hat eine weitere Finanzierungsrunde abgeschlossen. Im Rahmen einer Kapitalerhöhung beteiligt sich der Münchner Wachstumsinvestor Acton Capital Partners an dem Unternehmen. Neben Lead...