PortalDerWirtschaft.de



Suchmaschinenoptimierung mit PdW
mit Content-Marketing - Ihre News
English

across unterstützt Anwälte bei der Erstellung fremdsprachlicher Schriftsätze


Von Across Systems GmbH

Mit across die Qualität und Konsistenz zu übersetzender Schriftstücke sichern.

KARLSBAD – 24. September 2007. Ab sofort bietet across Systems mit seinen professionellen Sprachtechnologien auch Patent- und Wirtschaftskanzleien effiziente Unterstützung bei der Erstellung fremdsprachlicher Dokumente. Das gleichnamige Translation Management System across ist dabei die zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse. Diese ermöglicht u.a. die Wiederverwendung bereits übersetzter Termini und Textpassagen, sowie die Steuerung von Übersetzungsprozessen. Bei der Anfertigung der Schriftstücke in der jeweiligen Zielsprache können Rechtsanwälte und Patentanwälte dadurch Zeit und Geld sparen und gleichzeitig die Qualität sowie Konsistenz der übersetzten Dokumente sichern.
Thumb Die zunehmende Globalisierung macht auch vor Patent- und Wirtschaftskanzleien nicht Halt. Einen beträchtlichen Anteil ihres Honorars beziehen Rechtsanwälte inzwischen aus auslandsbezogenen Mandaten. Fremdsprachliche Schriftsätze und Vertragsentwürfe gehören somit zum täglichen Brot. Größte Sorgfalt und Genauigkeit sind bei der Erstellung dieser Dokumente erforderlich, die meist zeitnah erfolgen muss. Längst unterstützen IT-Systeme die Kanzleiorganisation und sorgen für eine durchgehende Verwaltung und Archivierung aller relevanten Dokumente und Unterlagen. Die Möglichkeit der teilautomatisierten Übersetzung oder des Terminologie-Managements bieten Systeme für Dokumenten-Management, Enterprise-Content-Management oder Archivierungs-Lösungen allerdings nicht. Die Adaption von Inhalten in Fremdsprachen wird dementsprechend nicht abgedeckt. across schließt diese Lücke, indem es eine zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse bietet. Begriffe und Termini, feste Redewendungen und Floskeln, selbst ganze Textpassagen, die einmal übersetzt wurden, können mit Einsatz des Systems jederzeit wiederverwendet werden – auch in unterschiedlichen Kontexten und Textzusammenhängen. Der Anwender hat somit immer die passende Terminologie und entsprechende Übersetzung für das gerade zu erstellende Schriftstück parat. Während des Schreibens bekommt er direkt im Dokument, am Bildschirm, Terminologie- und Textvorschläge angezeigt, die er wahlweise akzeptieren oder verwerfen kann. Mit dem across Language Server lassen sich auch vorgenommene Änderungen jederzeit leicht nachvollziehen. Patent- und Wirtschaftskanzleien können somit ihre Übersetzungen effizient organisieren, wie beispielsweise die Aktualisierung der Fremdsprachenfassungen nach einer Änderung im Quelldokument. Die across Personal Edition ist als Einzelplatz-Lösung ab 980,00 Euro erhältlich und ist zu allen gängigen Dokumententypen wie beispielsweise Microsoft Word oder XML kompatibel. Eine intuitive Bedienung und individuell abgestimmte Schulungsangebote machen den Einstieg leicht und ermöglichen schon nach kurzer Zeit die produktive Nutzung der across Personal Edition. Die speziell auf Patent- und Wirtschaftskanzleien angepassten IT-gestützten Übersetzungslösungen stehen ab sofort zur Verfügung. Über across Systems Die across Systems GmbH (www.across.net) mit Sitz in Karlsbad bei Karlsruhe ist Hersteller einer gleichnamigen Software für Corporate Translation Management (CTM). Sie ist aus der Nero AG hervorgegangen. Der across Language Server ist eine zentrale Software-Plattform für alle Sprach-Ressourcen im Unternehmen und für die Steuerung von Übersetzungs-Prozessen und -Workflows. Er vereinfacht, beschleunigt und verbessert die Steuerung, Koordinierung und Durchführung von Übersetzungen. Die Software beinhaltet unter anderem ein Translation Memory und Terminologiesystem sowie leistungsfähige Werkzeuge zu Projekt-Management und Workflow-Steuerung von Übersetzungen. Vom Produktmanager über den Übersetzer bis zum Korrektor arbeiten alle in einem System, wahlweise inhouse oder mit nahtloser Anbindung an Übersetzungs-Dienstleister. Zielgruppe sind alle, die professionell übersetzen oder übersetzen lassen – vom exportorientierten Mittelständler über die Sprachendienste weltweit tätiger Konzerne bis hin zu professionellen Übersetzungsdienstleistern. Durch den Einsatz von across können Übersetzungskosten deutlich reduziert werden, die Investition in across amortisiert sich üblicherweise innerhalb kürzester Zeit. www.across.net Ihre Redaktionskontakte: across Systems GmbH Andreas Dürr Marketing Director Im Stoeckmaedle 13-15 D-76307 Karlsbad Tel.: +49 (0) 7248 925-477 Fax: +49 (0) 7248 925-444 press@across.net http://www.across.net good news! GmbH Dr. Claudia Rudisch Kolberger Straße 36 D-23617 Stockelsdorf Tel.: +49 (0) 451 88199-21 Fax: +49 (0) 451 88199-29 across@goodnews.de http://www.goodnews.de


Kommentare

Bewerten Sie diesen Artikel
Bewertung dieser Pressemitteilung 5 Bewertung dieser Pressemitteilung 2 Bewertungen bisher (Durchschnitt: 5)
Hinweis Für den Inhalt der Pressemitteilung ist der Einsteller, Marleen Schendel, verantwortlich.

Pressemitteilungstext: 443 Wörter, 4039 Zeichen. Artikel reklamieren
Keywords
Diese Pressemitteilung wurde erstellt, um bei Google besser gefunden zu werden.

Tragen Sie jetzt Ihre kostenlose Pressemitteilung ein!