PortalDerWirtschaft.de



Suchmaschinenoptimierung mit PdW
mit Content-Marketing - Ihre News
English

Pressemeldungen suchen

Suchen in                      

04.09.2023:   Stuttgart, 04.09.2023 - Intertext festigt seine Position in der Übersetzungsbranche durch den Erwerb der ISO 18587-Zertifizierung.   Intertext, ein etabliertes Unternehmen im Bereich der Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen mit Sitz in Barcelona und Zweigniederlassung in ... | mehr

06.04.2018: Eine gute Übersetzung basiert auf verschiedenen Grundpfeilern, die in ihrer Gesamtheit ein stabiles Gerüst und damit ein maßgeschneidertes Gesamtkonzept ergeben. ... Eine gute Übersetzung basiert auf verschiedenen Grundpfeilern, die in ihrer Gesamtheit ein stabiles Gerüst und damit ei... | mehr

07.07.2017: (Mannheim, Juli 2017) Der internationale Sprachendienstleister flexword Translators & Consultants mit Hauptsitz in Mannheim (Baden-Württemberg) ist weiter auf der Erfolgsspur. ... (Mannheim, Juli 2017) Der internationale Sprachendienstleister flexword Translators & Consultants mit Hauptsi... | mehr

11.04.2017: In welchen Sprachen übersetzt Proverb? Das Übersetzungsbüro bietet technische Übersetzungen und Fachübersetzungen in zahlreichen gebräuchlichen und außergewöhnlichen Sprachkombinationen dieser Welt an. ... In welchen Sprachen übersetzt Proverb? Das Übersetzungsbüro bietet techn... | mehr

03.09.2016: Als Proverbe bezeichnet man Gedanken, die in Worte gefasst und durch Menschenverstand sowie Erfahrung im originellen Ausdruck prägnant und eindeutig werden. ... Als Proverbe bezeichnet man Gedanken, die in Worte gefasst und durch Menschenverstand sowie Erfahrung im originellen Ausdruck pr... | mehr

Professionelles Terminologie Management im Übersetzungsbüro

Kurze Bearbeitungszeiten für ein professionelles Übersetzungsergebnis: Vorteile eines professionellen Terminologie-Management.
13.02.2016: Bereits übersetzte Segmente können erneut genutzt und verwendet werden, wodurch Sie viel Geld und Zeit sparen. Lange Wartezeiten auf die fertiggestellten Übersetzungen bleiben aus, da die aktuell gültigen und wichtigen Termini nicht mit jedem Auftrag neu übersetzt und erarbeitet werde... | mehr